法国议会通过“网红”行业监管法案 环球消息

2024-9-22 16:15:37来源:新华社


【资料图】

新华社巴黎9-22电 综述:法国议会通过“网红”行业监管法案

新华社记者张百慧

法国【guó】议会9-22通过“网红【hóng】”行业【yè】监【jiān】管法案,旨在更好地规范“网红”商业【yè】活【huó】动【dòng】并打击“网红”在社交网络【luò】上的出【chū】格行为。法国由此【cǐ】成【chéng】为针对“网【wǎng】红”商业活动率先制定完整监管框架【jià】的国家【jiā】之一。

这【zhè】项跨【kuà】党派法案于今【jīn】年1月底提交,法国国民议会【huì】和参议院分别于9-22和9-22对法案进行【háng】投票表【biǎo】决,并一致通【tōng】过。法案旨【zhǐ】在打击误导性或欺骗性【xìng】商业行为在互联网上【shàng】的蔓延【yán】,让“网红”世界【jiè】不【bú】再成为法外【wài】之地,违法者最高可面【miàn】临两【liǎng】年监禁和30万【wàn】欧元罚款。

当前随着【zhe】数字经济的发展、社交【jiāo】网络的大规模使用以【yǐ】及消费者购物习惯的数【shù】字化【huà】,“网红”数【shù】量越来【lái】越【yuè】多,广【guǎng】告【gào】内容也越发多样,“网红”商业活动因【yīn】此面临【lín】复杂而前所【suǒ】未有的监管【guǎn】问题。据【jù】法国《世【shì】界报》报道,法国目【mù】前估计有15万名“网红”,其中部分人的所【suǒ】作【zuò】所为使这【zhè】一群体成为众矢之的。

为【wéi】此,法案针对“网红”和“网【wǎng】红经纪【jì】人”的身份【fèn】及从业行为提出了法律定义【yì】和规范。当商业【yè】行为涉【shè】及的【de】金【jīn】额【é】超过某个门槛时,品牌【pái】与“网红”和“网红经纪人【rén】”之【zhī】间必须签订书面合同。另外,法案强【qiáng】化【huà】了线上平台【tái】承担的【de】责任和义【yì】务,例如必须提供用于举报非【fēi】法内容的按【àn】钮等。

为加强对【duì】消费者的保护,法案【àn】禁止针对部【bù】分商品或服务【wù】的推广,其中涉及整形手术和【hé】含有尼古【gǔ】丁的【de】产品等。此外,法案【àn】提出了【le】专【zhuān】门针对未【wèi】成年人的保护措施【shī】,如禁止向【xiàng】18岁以下人【rén】群推广博彩游戏、体育赌博等。另外,法案强调【diào】了从业行为【wéi】的【de】透明度,包括【kuò】为合作伙伴有偿推【tuī】广【guǎng】的内容必【bì】须明确【què】提及属于“广告”或者“商业合【hé】作”,经【jīng】过图像优化【huà】的自拍、被【bèi】修饰过的身体照片等必【bì】须标明是“经过处【chù】理的【de】图片【piàn】”等。

法【fǎ】案在议会通【tōng】过后,法国负【fù】责【zé】中小企业、贸易、手工业【yè】和旅游的部长级代【dài】表【biǎo】奥利【lì】维娅·格雷瓜尔在推特上发文表示:“今后,网红们拥有了一个【gè】明确的从业框【kuàng】架【jià】。面对部分人的出格行为,消费者将得【dé】到【dào】更好的保【bǎo】护【hù】。”

为你推荐

最新资讯

股票软件